Blog

 Amit ma leírsz, holnap történelem. 

Lengyeltóti János, tanító

 

Blog az internacionalizálásról és a szoftverhonosításról

 

 

Google Translator Toolkit avagy a humán fordítás alkonya?

A Google cirka 5 hete, június 9-én bocsátotta útjára a Translator Toolkit szolgáltatását, mely a február óta a magyar nyelvet is támogató gépi fordító rendszer kibővítése. Aki használt már gépi fordítót, az tudja, hogy a minőségen van mit javítani. Ez különösen igaz a mi nyelvünkre, ugyanis a magyar nyelvnek eltérő a szerkezete, s emiatt bonyolultabb a modellezése. Jómagam németről angolra fordításhoz használtam már automatizált fordítókat, egész jó minőségű fordítás lett az eredmény.

Bővebben...

Alchemy CATALYST 8.0: Megújulás több területen

Az Alchemy CATALYST volt a világ első azon számítógépes fordítást segítő eszköze, mely teljes körű vizuális környezetet biztosított a honosítók számára. Cirka három hete jelent meg az Alchemy CATALYST 8.0, s e patinás szoftver fejlesztői ismételten sok újdonsággal lepték meg felhasználóikat.

Hosszú idő – több, mint két év – telt el a 7.0-s verzió megjelenése óta. A digitális alkimisták eközben szorgalmasan nem tétlenkedtek, többek közt kidolgozták a TBX-támogatást (TBX = Term Base eXchange; Nyílt, XML-alapú, a LISA és az ISO által jóváhagyott. nemzetközi szabvány a strukturált terminológiai adatok cseréjéhez).

Bővebben...

A honosítás folyamata

A szoftverhonosítás folyamataHonosítási projektjeink számítógéppel segített fordító eszközeként az Alchemy CATALYST Translator/Pro Edition változatát használjuk. Választásunk azért az Alchemy CATALYST-re esett, mert fájltípusok és platformok széles körét támogatja.

Bővebben...

Bevezető helyett

Tavasz van, április, mely hónapot gyakran illetik a "szeszélyes" jelzővel. Elmúlt a húsvét, az újjászületés, a megújulás ünnepe. Cirka egy héttel előtte alakult át a weblapunk: A statikus tartalmat dinamikus oldalak váltották föl, mely újabb, kiváló lehetőségeket hordoz magában.

A mai dátum egy nyerő szám – optimális indítása e blognak. A szoftverhonosítás egy olyan országban, mely lakóinak csak egynegyede beszél idegen nyelvet, létfontosságú az információtechnológia, az internet terjedésében. Azok tudják jól csinálni, akiknek hatalmas gyakorlati tudásuk van.

Bővebben...